I suppose it’s a measure of how times have changed that there aren’t charges of blasphemy and calls for the book to be banned. Perhaps things would have been better served by providing her with a foil, or an interrogator of some kind? Tóibín is backing a losing horse from the first word as his narrative is unavoidably one-sided, and captures Mary’s voice and judgement at the end of her life, when sunk in hopeless despair and grief. However, his short stories are well-plotted, and the characters’ interaction provides the spark and color readers crave, so this story would have been jarringly out of place. It’s a disappointment after Tóibín’s masterful short-story collection Mothers and Sons, into which this novella would have fit thematically. #Listen to the testament of mary colm tobin full#While this revisionist portrayal of Mary as an angry, grieving mother, full of believable despair and rage at the cruel fate of her son, and anger at the inadequacy of his followers and their craven attempt to recast his life into something it was not through their gospels, is a welcome and overdue antidote to centuries of empty religious iconography, it’s an inconsistent portrait. The Testament of Mary promises much, but delivers less than hoped. #Listen to the testament of mary colm tobin free#And within this group of men I noticed that there was a set of hierarchies, men who spoke and were listened to, for example, or whose presence created silence, or who sat at the top of the table, or who felt free to ignore me and my companion and who demanded food from the other women who scampered in and out of the room like hunched and obedient animals.Colm Tóibín’s novel The Testament of Mary has not only been transformed into a Broadway play, but it’s been short-listed for the 2013 Booker Prize as well. I was back in the world of fools, twitchers, malcontents, stammerers, all of them hysterical now and almost out of breath with excitement even before they spoke. No question asked, I knew, would elicit a straight answer. I wanted to ask them if this deliverance would mean that he would not then be crucified, that he would be released, but they all, including Mary, once she was in their company, spoke in a maze of riddles. He had allowed himself to be taken, and in this house during the hours that I spent with his followers they all seemed to feel that this was planned, part of a great deliverance that would take place in the world. My son was already in custody, a real prisoner. Összességében remek kis könyv ez (és méltán jelölték a Booker díjra), bátran nekiment egy agyonírt témának, és mutatott valami váratlant és figyelemreméltót. A szöveg megműveltségét tekintve kizárt, hogy ez gondatlanság vagy véletlen volna. Viszont ott az elbeszélő által használt „hisztéria” szó, vagy a „láva” például, ami már egészen anakronisztikusan hat Mária szókincsében. Én elhiszem, mint mai olvasó, hogy uszkve kétezer éve is hasonlóan működnek az emberek (vagy aggregátumaikban a szekta, a tömeg, a csürhe) és a hatalmi intézményeik, a politikai szarkavarás és a beépített, lefizetett, egymást figyelő ügynök- és provokátorrengeteg paranoiája. Mária megfigyelőkészsége nagyon fogékony a szociálpszichológiára, és az emberek tömeg-viselkedése mellett van egy határozottan konteós politikai vonulat is az események mögött, bár ez nincs (és nem is lehet) kibontva. Hiába a korhű tárgyvilág, a lényegretörő (és lényegretörőségre törekvő) vallomás, bizonyos szempontból a szöveg kilóg a kosztüm alól, mint ami kifejezetten modern. Az elbeszélő hangja csupa sebezhetőség és erő, nagyon letisztult, vagyis következetes és kerüli a ködösítést.įelmerült bennem olvasás közben, hogy a szerző mennyiben azonosítható vagy elkülöníthető ettől a hitelesnek ható Máriától. Ez végig nagyon jól működik, váratlanul újszerű perspektívából lehet – szinte – rácsodálkozni az amúgy eléggé agyoncsépelt történetre. Mária az elbeszélő, aki vallomásként mesél nekünk nagyon személyes és közvetlen (és nyilván anyai) módon a felnőtt fia körüli eseményekről, ugyanakkor több szempontból kívülállóként is: mint nem-követő (tehát nem keresztény), mint alárendelt nő, mint a fia követőitől gyökeresen eltérő szemléletű ember. Szóval, Colm Toibín, aki férfi szerző, írországi, előállt egy Mária narratívával. Talán a Mester és Margarita fertőzött meg ezzel, és mivel olyan sokaknak van a kedvenc könyvei között, biztosan nem csak engem. Az alternatív vagy apokrif Jézus-történetek nekem érdekesek, pedig vallásos az nem vagyok.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |